CRR, RadioTéléphonie (13): Expressions anglaises

96-Près des iles anglo-normandes, sur la voie 16 de votre radio VHF vous entendez "The ship is aground". Cela signifie, le navire:

A) est à la dérive
B) a une voie d'eau
C) est échoué

97-Vous êtes à proximité de la côte anglaise, vous entendez sur la voie 16 de la radio VHF "I am in danger of capsizing". Cela signifie:

A) je suis à la dérive
B) je risque de chavirer
C) je suis en danger à cause d'une voie d'eau

98-Pour indiquer une voie d'eau en anglais, vous dites:

A) the ship is flooding
B) the ship is adrift

99-Pour indiquer un problème de moteur ou d'hélice en anglais, vous dites:

A) the ship is sinking
B) the ship has problem with engine / propeller

100-Devant vous un navire, vous entendez "Give Way" sur votre radio VHF. Cela signifie:

A) je vous reçois
B) je fais route
C) laissez le passage

101-Sur une radio anglaise, vous entendez "Gale warning". Cela signifie:

A) prévision météo
B) avis de coup de vent
C) attention au brouillard

102-Pour indiquer que vous êtes à la dérive, vous dites:

A) the ship is adrift
B) the ship is listing

103-Un navire est en détresse, il émet le message "send a raft". Cela signifie:

A) tirez une fusée
B) envoyez un radeau

104-Vous n'êtes plus maître de votre manoeuvre, vous dites:

A) I am not under command
B) my ship is sinking

105-Pour indiquer "Feu à bord", vous dites:

A) the ship is aground
B) fire a rocket
C) I am on fire
BRAVO X
NON X