Radiotéléphonie côtier (7): expressions anglaises

54-Sur votre VHF vous entendez "The ship is aground". Cela signifie, le navire:

A) est à la dérive
B) a une voie d'eau
C) est échoué

55-Vous entendez sur votre VHF "I am in danger of capsizing". Cela signifie:

A) je suis à la dérive
B) je risque de chavirer
C) je suis en danger à cause d'une voie d'eau

56-Pour indiquer une voie d'eau en anglais, vous dites:

A) the ship is flooding
B) the ship is adrift

57-Pour indiquer un problème de moteur ou d'hélice en anglais, vous dites:

A) the ship is sinking
B) the ship has problem with engine / propeller

58-Devant vous un navire, vous entendez "Give Way" sur votre radio VHF. Cela signifie:

A) je vous reçois
B) je fais route
C) laissez le passage

59-Sur une radio anglaise, vous entendez "Gale warning". Cela signifie:

A) prévision météo
B) avis de coup de vent
C) attention au brouillard

60-Pour indiquer que vous êtes à la dérive, vous dites:

A) the ship is adrift
B) the ship is listing

61-Un navire est en détresse, il émet le message "send a raft". Cela signifie:

A) tirez une fusée
B) envoyez un radeau
BRAVO X
NON X